梧桐树,三更雨,不道离情正苦。意思|赏析
玉炉香,红蜡泪,偏照画堂秋思。眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。
梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。
译文
玉炉散发着炉香烟,红的蜡烛滴着烛泪,摇曳的光影映照出华丽屋宇的凄迷。她的蛾眉颜已褪,鬓发也已零乱,漫漫长夜无法安眠,只觉枕被一片寒凉。
窗外的梧桐树,正淋着三更的冷雨,也不管屋内的她正为别离伤心。一滴一滴的雨点,正凄厉地敲打着一叶一叶的梧桐,滴落在无人的石阶上,一直到天明。
赏析
作者:佚名
温庭筠共写过六首内容相仿的《更漏子》。这首《更漏子》,借 更漏 夜景咏妇女相思情事,词从夜晚写到天明。
开头三个字,表面看是景语,不像后来李清照《醉花阴 重阳》的 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽 含有以炉烟袅袅来表示愁思无限的意思。次句 红蜡泪 就不同了:夜间燃烛,用以照明,但多了一个 字,便含有了人的感情。说 玉炉 ,既见其精美,又见其洁; 红蜡 则透出泽的艳丽而撩人情思,而闺中的寂寞也隐隐流露出来了。 画堂 ,写居室之美,与 玉炉 红蜡 相映衬。这句紧承上句,说红蜡所映照是画堂中人的秋思。 秋思 ,是一种看不见、摸不着、深藏于人心中的情愫,红蜡是不能 到的,可是作者却执拗地强调 偏照 偏照 者,非照不可也。这一来,将室内的华美陈设与人的感情,巧妙地联系起来了。此刻,在这美丽的画堂中,冷清寂静,只有玉炉之香,红蜡之泪,与女主人公相伴,不管它们是有意、无意,但在她看来,却是 偏照 。至此,是蜡在流泪,抑或人在流泪,浑融一体,更反衬女主人公的 秋思 之深。概言之,第一句主要是衬景,二句景中含情,三句感情彩强烈,女主人公的愁肠百结,呼之而出了。陈匪石云: 词固言情之作,然但以情言,薄矣。必须融情入景,由景见情。 (《旧时月斋词谭》)这里 融情入景 是逐步深入的,至 偏照 始喷涌而出。
眉翠薄,鬓云残 ,两句写人。以翠黛描眉,见其眉之美。鬓云,是形容美发如云,可知其人之美。但紧接着用了一个 字,一个 彻夜不眠 字,景况便完全不同了。 字形容眉黛褪,
字描绘鬓发不整。这两个字反映出她辗转反侧、无法入睡的情态,不仅写外貌,也同时写出了她内心难言的苦闷。 夜长衾枕寒 ,继续写思妇独处无眠的感受,它不仅点明了时间:长夜漫漫;写出了人的感觉:衾枕生寒,如李清照怀念外出丈夫时的 半夜凉初透 。由此可知上面的一切景物,都是夜长不寐之人目之所见,身之所感。这些景物如粒粒珍珠,用 秋思 这条线把它们串了起来。
上阕写画堂中人所见,下阕从室内转到室外,写人的所闻。秋夜三更冷雨,点点滴滴在梧桐树上,这离情之苦没有人可以理解。它与 偏照画堂秋思 呼应,可见 秋思 即是离情。下面再作具体描述: 一叶叶,一声声,空阶滴到明。 潇潇秋雨不理会闺中少妇深夜怀人的苦情,只管让雨珠洒在一张张梧桐叶上,滴落在窗外的石阶上,一直滴到天明,还没有休止。秋雨连绵不停,正如她的离情连绵无尽。李清照《声声慢》: 梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴,这次第,怎一个愁字了得。 由玉炉生香、红蜡滴泪的傍晚,到闻 三更雨 ,再看 滴到明 ,女主人公的彻夜不眠,当然更非 一个愁字了得 了。
这首词通首写画堂人的 秋思 离情 ,上阕的意境,在《花间集》中颇常见,下阕的写法则独辟蹊径。陈廷焯说 梧桐树 数语,用笔较快,而意味无上