世界经典诗歌:各个时期大师们的巅峰之作(收藏版)
以下诗歌大多是各个时期诺贝尔奖或者重要大师的代表作品,由郭恩洋推荐。爱情今夜我两次从梦中醒来,走向窗户,窗外的灯火
如同苍白的省略号,试图
补充我梦中破碎的词句,
但也归于空茫,没有带来安抚。我梦见你已经怀孕.尽管这么多年我俩一直分居。
我仍然感觉到自己的罪过.
高兴地去用双手抚摸你的腹部,
可是摸到的却是我的衣裤和开关。我走到窗口,
情诗
知道把你一人留在
那儿,在黑暗中,在梦里,
你在那儿耐心地等待
我的归来,没把我故意的别离看成过错。因为黑暗
复活了被光线摧毁的事物。
我们在黑暗中结婚,举行仪式,
我们是双背的怪物,孩子们
只是我们赤身裸体的无罪的证明。在任何一个将来的夜晚你会重新出现,消瘦、疲惫
我将看见儿子或女儿
仍未取名,——那时我呀,
不再伸手去摸灯的开关。我没有权利把你们
抛留在那阴影的王国,
被隔在白昼的篱栅之外,
无言无语地屈从着
我无法企及的话生生的现实。约瑟夫·布罗茨基,俄裔美国诗人,散文家,诺贝尔文学奖获得者。1940年生于列宁格勒。15岁即辍学谋生,打过许多杂工,很早开始写诗。发表在苏联地下刊物上,1964年受当局审讯,被定为“社会寄生虫”,判刑5年,后来当局迫于舆论压力,在其服刑18个月后予以释放,1972年被放逐后移居美国,起初8年在密歇根大学任驻校诗人,后在其他大学任访问教授,1977年加入美国籍, 1987年因其哀婉动人的抒情诗作品获得诺贝尔文学奖。其英文写作也十分出,诺贝尔奖提及他对“英语特性的掌握令人惊讶。”自称为“俄语诗人与英语散文家的愉快结合。”
情诗我记得你去秋的神情。
你戴着灰贝雷帽心绪平静。
黄昏的火苗在你眼中闪耀。
树叶在你心灵的水面飘落。你象藤枝偎依在我的怀里
叶子倾听你缓慢安祥的声音。
迷惘的篝火我的渴望在燃烧。
甜蜜的蓝风信子在我的心灵盘绕。我感到你的眼睛在漫游
秋天很遥远;
灰的贝雷帽呢喃的鸟语宁静的心房
那是我深切渴望飞向的地方
我快乐的亲吻灼热地印上。在船上了望天空从山岗远眺田野。
你的回忆是亮光是烟云是一池静水!
傍晚的红霞在你眼睛深处燃烧。
秋天的枯叶在你心灵里旋舞。巴勃鲁·聂鲁达,智利当代著名诗人。13岁开始发表诗作,1923年发表第一部诗集《黄昏》,1924年发表成名作《二十首情诗和一支绝望的歌》,自此登上智利诗坛。他的诗歌既继承西班牙民族诗歌的传统,又接受了波德莱尔等法国现代派诗歌的影响;
既吸收了智利民族诗歌特点,又从沃尔特·惠特曼的创作中到了自己最倾心的形式。聂鲁达的一生有两个主题,一个是政治,另一个是爱情。他早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》被认为是他最著名的作品之一。
吟唱最后一次会晤
我的脚步那么轻盈,
可是胸房在绝望中战栗,
我竞把左手的手套
戴在右边的手上去。台阶好像是走不完,
可是我知道——只有三级!
“和我同归于尽吧!”枫叶间
传递着秋天乞求的细语。“我被那变化无常的
凄凉的恶命所蒙蔽。”
我回答;“亲爱的,亲爱的
我也如此。我死,和你在一起……”这是最后一次会晤的歌。我瞥了一跟黑的房。
只有寝室里的蜡烛
漠漠地闪着黄的光。安娜·安德烈耶夫娜·阿赫玛托娃,苏联俄罗斯女诗人。“俄罗斯诗歌的月亮”。
爱我的灵魂是天空浅蓝的衣裳;
我把它留在海边的峭壁上
赤裸裸的,我走向你好象一个女人。
好象一个女人我坐在你桌上
饮下一杯酒,吸进了玫瑰的芳香。
你认为我很美,象你在梦中所见的,我忘掉了一切,忘掉了我的童年和家乡,
只知道你的爱抚俘虏了我。
你微笑着拿来一面镜子,让我看看自己。
我看见我的双肩是尘土做的,又化为粉齑,
我看见我的美是病态的,除了消失没有别的欲望。
哦,把我紧紧搂在你的怀里,使我不再需要什么。伊迪特·伊蕾内·索德格朗(瑞典语:Edith Irene S?dergran,1892
年4月4日-1923年6月24日),是芬兰著名的瑞典语女诗人。她是北欧文学史上最早的现代主义作家之一。她深受法国象征主义、德国表现主义、俄国未来主义的影响,这些可以在她的诗歌中到证据。她一生只出版了四部诗集,31岁时死于和营养不良。她在世时没有获得读者和文学界的认可,但是后来人们发现了她的作品的文学价值。现在,伊迪特·索德格朗被认为是北欧文学史上最伟大的作家之一。爱情之歌我听到了他人听不到的: