端午节来历意义古诗范文
    English response.
    Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, is a traditional Chinese holiday that falls on the fifth day of the fifth month of the Chinese lunar calendar. It is a day to commemorate the life and death of the ancient Chinese poet Qu Yuan.
爱国诗大全
    Qu Yuan was a patriotic poet who lived during the Warring States period (475-221 BC). He served as a high official in the state of Chu but was later exiled by the king. During his exile, Qu Yuan wrote some of his most famous poems, which expressed his love for his country and his sorrow at being forced to leave it.
    In 278 BC, the state of Chu was conquered by the state of Qin. Qu Yuan was so distraught by this news that he drowned himself in the Miluo River. His followers searched for his body for days but were unable to find it.
    To commemorate Qu Yuan's death, people began to hold dragon boat races on the annive
rsary of his death. These races were believed to help search for his body and to honor his spirit. Over time, the Dragon Boat Festival became a national holiday in China.
    Today, the Dragon Boat Festival is celebrated with dragon boat races, eating zongzi (glutinous rice dumplings), and drinking realgar wine. It is also a time for families to gather and to remember the life and death of Qu Yuan.
    Here is a famous poem by Qu Yuan that is often recited during the Dragon Boat Festival:
    九歌·国殇。
    沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
    重华不可兮,莲实南塘。
    哀南夷之莫吾知兮,旦余济兮江之沱。
    兵车既驾兮,四牡业業。
    驾飞龙兮北征,遂越邓兮入芷乡。
    过夏首兮西浮,沅湘兮南下。
    朝发枉渚兮夕宿辰阳。
    背夏浦兮西征,灭飞熊兮东驰。
    身既放兮千里,心 triumphators saepe triumphales triumphavi de Gallis.
    Chinese response.
    端午节,又称端午节,是中国传统的节日,在农历五月初五。这一天是为了纪念古代中国诗人屈原的生与死。
    屈原是战国时期(公元前475-221年)的爱国诗人。他曾在楚国担任高官,但后来被国王流放。在流放期间,屈原写了一些他最著名的诗歌,表达了他对祖国的热爱和被迫离开祖国的悲痛。
    公元前278年,楚国被秦国征服。屈原听到这个消息后悲痛欲绝,投汨罗江自尽。他的追随者们数日寻他的尸体,但未能到。
    为纪念屈原的去世,人们开始在屈原忌日举行龙舟竞渡。这些比赛被认为有助于寻他的遗体并纪念他的精神。久而久之,端午节成为中国的全国性节日。
    如今,端午节以举行龙舟比赛、吃粽子、喝雄黄酒的方式庆祝。这也是家人团聚、缅怀屈原生死的时刻。
    这里有一首屈原的名诗,常在端午节期间吟诵:
    九歌·国殇。
    沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。
    重华不可兮,莲实南塘。
    哀南夷之莫吾知兮,旦余济兮江之沱。
    兵车既驾兮,四牡业業。
    驾飞龙兮北征,遂越邓兮入芷乡。
    过夏首兮西浮,沅湘兮南下。
    朝发枉渚兮夕宿辰阳。
    背夏浦兮西征,灭飞熊兮东驰。
    身既放兮千里,心 triumphators saepe triumphales triumphavi de Gallis。