《燃情岁月》Legend of the Fall
《美丽心灵》A Beautiful Mind
《早餐俱乐部》The Breakfast Club
《骄阳似我》Good Will Hunting
《几乎成名》Almost Famous (感兴趣摇滚乐的同学可以来一看)
《日落之前》Before Sunset (a very smart movie,女主角的英语有点法国味儿 )
《阿甘正传》Forrest Gump (发音就别从这里学了)
《我的盛大希腊婚礼》My Big Fat Greek Wedding (很有意思的文化冲突)
《大河恋》A River Runs Through it
《西雅图不眠夜》Sleepless in Seattle
《后妈》(又名《亲亲小妈》)Step Mother
《谈谈情跳跳舞》Shall We Dance
《似是故人来》Sommersby (美国南方口音,了解一下,关键是故事很感人,呵呵)
《当哈里遇见萨莉》When Harry Met Sally
《漂亮女人》Pretty Women
《爱情十日谈》How to Lose a Guy in Ten Days
《爱是妥协》Something's Gotta Give
《天使之城》City of Angel
《时尚女魔头》The Devil Wears Prada
《公主新娘》The Princess Bride
《卡萨布兰卡》Casablanca
《魂断蓝桥》Waterloo Bridge
语言相对较简单:
《南极大冒险》Eight Below
《小鬼当家》Home Alone
《公主日记》The Princess Diaries
动画片:
《海底总动员》 Finding Nemo
《鲨鱼黑帮》  Shark Tale
《怪物史莱克》 Shrek
《花木兰》    Mulan
《美女与野兽》 Beauty and Beast
《冰河世纪》  Ice age
《熊的传说》  Brother Bear
连续剧:
Friends
Gilmore girls(我的最爱,哈哈,中译:《吉尔摩女孩》,语速较快,文化背景较深。适合听力口语水平较高,同时对西方文化较了解的同学观看。)
the Apprentice
英式发音:
《真爱至上》love actually
《傲慢与偏见》新版 Pride and Prejudice
当幸福来敲门台词
《BJ单身日记》
《英国病人》English Patient
《面纱》The Painted Veil

励志(学习男主人公永不放弃的精神):
《肖申克的救赎》 Shawshank Redemption
《当幸福来敲门》The Pursuit of Happiness
〈中青网〉
    美国电影学会于近日评选出了美国电影中的一百句最佳台词,《乱世佳人》的克拉克-盖博口中的“坦白说,亲爱的,我一点也不在乎”荣膺榜首。
    评选结果的影片涵盖面十分广泛,最早的可以追溯到1927年的第一步有声片《爵士歌手》,最近的则是2002年的《指环王之双塔骑兵》。其中《乱世佳人》、《卡萨布兰卡》、《绿野仙踪》等经典老片在榜上占据了不止一席之位,而《卡萨布兰卡》凭借6句经典台词居首位。
    美国电影学会总监费斯登堡认为,这些经典的电影台词已经成为了美国语言文化的一个组成部分,评选的目的是为了重新激起人们对美国经典电影的热情。以下是从这一百句最佳台词中精选部分台词,英汉对照,以飨读者。(以下的序号是台词的排名号)
1. Frankly,my dear,I don't give a damn.坦白说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》1939)
2. I’m going to make him an offer he can’t refuse。我会给他点好处,他无法拒绝。(《教父》1972)
3。 You don’t understand!Icoulda had class。I coulda been a contender。I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.你根本不能明白!我本可以获得社会地
位,我本可以是个竞争者,我本可以是任何有头有脸的人而不是一个毫无价值的游民!(《码头风云》1954)
4. Toto,I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore。托托,我想我们再也回不去堪萨斯了。(《绿野仙踪》1939)
5。 Here’s looking at you,kid.就看你的了,孩子。(《卡萨布兰卡》1942)
6。 Go ahead,make my day。来吧,让我也高兴高兴。(《拨云见日》1983)
7. All right,Mr.DeMille,I’m ready for my close-up.好了,德米勒先生,我已经准备好拍摄我的特写镜头了.(《日落大道》1950)
8. May the Force be with you.愿原力与你同在.(《星球大战》1977)
9。 Fasten your seatbelts。 It’s going to be a bumpy night.系紧你的安全带,这将是一个颠簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10。 You talking to me?你是在和我说话吗?(《出租车司机》1976)
11。 I love the smell of napalm in the morning.我喜欢闻弥漫在清晨空气中的味道.(《现代启示录》1979)
12. Love means never having to say you’re sorry.爱就是永远不必说对不起。(《爱情故事》1970)
13。 Made it,Ma!Top of the world!好好去做吧,站在世界之巅!(《歼匪喋血战》1949)
14. I'm as mad as hell,and I not going to take this anymore!我疯狂得如同地狱中的恶魔,我不会再这样继续下去了!(《电视台风 云》1976)
15。 Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.路易斯,我认为这是一段美好友谊的开始。(《卡萨布兰卡》1942)
16. Bond.James Bond。邦德,詹姆士邦德。(《诺博士》1962)
17。 There's no place like home.没有一个地方可以和家相提并论.(《绿野仙踪》1939)
18。 I am big!It’s the pictures that got small.我是巨大的!是这些照片让我变得渺小了。(《日落大道》1950)
19。 Show me the money!让我看到钱!(《甜心先生》1996)
20. Play it,Sam。 Play'As Time Goes By'。弹这首,山姆,就弹“时光流逝”。
原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks in to mine。"
  Humphrey Bogart,“Casablanca”
  译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。”
(《卡萨布兰卡》1942)
21. You can't handle the truth!你不能操纵事实!(《义海雄风》1992)
22. I want to be alone.我想一个人呆着。(《大饭店》1932)
23。 1。Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dyi
ng for。 Because it’s the only thing that lasts。(土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西)
    2.I wish I could be more like you。(我要像你一样就好了)
    3。Whatever comes, I'll love you, just as I do now。 Until I die。(无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远)