滕王阁序原文逐句翻译
(原创版)
1.介绍滕王阁序原文 
2.滕王阁序原文逐句翻译 
3.总结滕王阁序诗
正文
1.介绍滕王阁序原文
滕王阁序,是唐代大文学家王勃所创作的一篇骈文,也是古代汉语骈文史上的杰作之一。这篇文章以其优美的文辞和深邃的内涵,成为了中国古代文学史上的经典之作。
2.滕王阁序原文逐句翻译
(原文) 豫章故郡,洪都新府。 
(翻译) 豫章是旧时的郡名,洪都是新设立的府。
(原文) 星分翼轸,地接衡庐。 
(翻译) 星宿的分布翼轸,地理位置与衡山相近。
(原文) 襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。 
(翻译) 以三江为衣襟,五湖为衣带,控制着蛮荆之地,连接着瓯越之地。
(原文) 物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。 
(翻译) 这里物产丰富,天赐宝藏,龙光闪耀在牛斗星宿之间;人才辈出,地灵人杰,徐孺和陈蕃这样的贤人都曾在此居住。
(原文) 高朋满座,胜友如云;腾蛟起凤,孟学士之词宗。 
(翻译) 座上宾朋满座,优秀的朋友如云;才华横溢的人层出不穷,孟学士是其中的佼佼者。
(原文) 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一。 
(翻译) 落霞和孤鹜一同飞翔,秋水与天空浑然一体。
(原文) 渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 
(翻译) 渔船在傍晚唱歌,声音在彭蠡湖边回荡;雁因寒冷惊飞,声音在衡阳江浦中断。
(原文) 遥襟甫畅,逸兴遄飞。 
(翻译) 敞开胸怀,尽情抒发逸兴。
(原文) 爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。 
(翻译) 清爽的音响响起,清风随之而生;优美的歌声凝聚,白云因此而停。
(原文) 睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。 
(翻译) 睢园的绿竹,气度凌驾彭泽的酒杯;邺水的朱华,光辉照耀临川的笔。
(原文) 虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。 
(翻译) 虽然没有丝竹管弦的繁华,但只需一杯酒、一首诗,也足以畅叙内心的情感。
3.总结
滕王阁序原文逐句翻译,让我们更加深入地理解了这篇骈文的优美文辞和深邃内涵。王勃运用了丰富的修辞手法,表现了洪都的地理位置、人才辈出、自然美景以及宴会的盛况。