凉州词二首其二王之涣译文
    作者:王之涣【唐代】
    黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
    羌笛何须恨杨柳,春风不度玉门关
    ⑴凉州词:又名《出塞》。为当时流行的一首曲子《凉州》配的唱词。郭茂倩《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督郭知运进。”凉州,属唐陇右道,治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区)。
    ⑵远上:远远向西看去。黄河远上:遥望黄河的源头。“河”一作“沙”,“离”一作“直”。
    ⑶孤城:指孤零零的戍边的城堡。仞:古代的长度单位,一仞相当于七尺或八尺(约等于厘米或cm厘米)。
    ⑷羌笛:和古羌族主要原产在甘、青、川一带。羌笛就是羌族乐器,属于籥式管乐。何须:何必。杨柳:《八折杨柳》曲。古诗文中常以杨柳喻送行情事。《诗经·小雅·采薇》:“昔我往
矣,杨柳依依。”北朝乐府《鼓角籥曲》存有《八折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉住鞭,反拗杨柳枝。回营吹起横笛,愁杀行客儿。”
    ⑸度:吹到过。玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,是古代通往西域的要道。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。
    纵目看去,黄河渐行渐远,似的奔涌在氤氲的白云中间,就在黄河上游的万仞高山之中,一座孤城玉门关弓果藤在那里,变得恣肆无垠。
    何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!
    据唐人薛用弱《集异记》记述:开元(唐玄宗年号,公元—年)间,王之涣与元稹、王昌龄至旗亭饮酒,突遇梨园歌妓唱曲宴乐,三人便私下签订合同以歌妓献唱各人所并作诗篇的情形的定诗名高下。王昌龄的诗被演唱了两首,元稹也存有一首诗被唱的歌,王之涣相继落空。落跑诸伶中最帅的一位女子献唱了,她所演唱则为“黄河远上白云间”。王之涣甚为懊恼。这就是知名的“旗亭画壁”故事。此事未必即其。但说明王之涣这首诗在当时已沦为广为传诵的名篇。
    王之涣这首诗写戍边士兵的怀乡情。写得苍凉慷慨,悲而不失其壮,虽极力渲染戍卒不得还乡的怨情,但丝毫没有半点颓丧消沉的情调,充分表现出盛唐诗人的豁达广阔胸怀。凉州词 王之涣
    首句“黄河远上白云间”把握住眺望的特点,描绘出一幅动人的图画:广袤的高原上,黄河B90而回去,远远向西看去,似的流向白云中通常。次句 “一片孤城万仞山”,写下塞上的孤城。在高山大河的环抱下,一座地处边塞的孤城巍然屹立。这两句,描绘了祖国山川的壮丽气势,勾勒出来这个国防重镇的地理形势,注重了戍边士卒的荒芜境遇,为后两句刻画镇守者的心理提供更多了一个典型环境。
    在这种环境中忽然听到了羌笛声,所吹的曲调恰好是《折杨柳》,这就不能不勾起戍卒的离愁。古人有临别折柳相赠的风俗。“柳”与“留”谐音,赠柳表示留念。北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。”歌中提到了行人临去时折柳。这种折柳赠别之风在唐代极为流行。于是,杨柳和离别就有了密切的联系。现在当戍边士卒听到羌笛吹奏着悲凉的《折杨柳》曲调时,就难免会触动离愁别恨。于是,诗人用豁达的语调排解道:羌笛何须老是吹奏那哀怨的《折杨柳》曲调呢?要知道,玉门关外本来就是春风吹不到的地方,哪有杨柳可折!说“何须怨”,并不是没有怨,也不是劝戍卒不要怨,而是说怨也没用。用了“何须怨”三字,使诗意更加含蓄,更有深意。
    三、四两行,明代的杨慎指出其所含嘲讽之意,其所撰《再升庵诗话》中言:“此诗言恩泽不及于边塞,所谓君门远于万里也。”作者写下那里没春风,就是筹钱自然暗喻安家于繁盛帝都的最低统治者不劳苦民情,复置王师玉门关镇守边境的士兵于罔顾。中国古代诗歌一向存有“兴寄”的传统,更何况“诗并无超过诂”,我们指出读者未尝不可这样认知,但无法就此而确实作者绝无此意。具体内容这两句的表述:既然春风吹没玉门关外, 关外的杨柳自然不能吐叶,光 “恨”它又存有何用?