纪伯伦?组歌?原文全文阅读
一、浪之歌我同海岸是一对恋人恋爱让我们相亲相近,气氛却使我们相离相分。我随着碧海丹霞来到这里,为的是将我这银白的浪花与金沙铺就的海岸合为一体;我用本身的津液让它的心冷却一些,别那么太过酷热。朝晨,我在恋人的耳边发出天长地久,于是他把我牢牢抱在怀中;薄暮,我把爱恋的祷词歌吟,于是他将我亲吻。我生性执拗,暴躁;我的恋人却巩固而有耐烦。潮流涨来时,我拥抱着他;潮流退去时,我扑倒在他的足下。曾有几屡次,当尤物鱼从海底钻出海面,坐在礁石上欣赏星空时,我围绕她们跳过舞;曾有几屡次,当有恋人向俊俏的少女倾吐着本身为恋爱所苦时,我伴随他长吁短叹,帮助他将衷情流露;曾有几屡次,我与礁石同席对饮,它竟纹丝不动,我同它嘻嘻哈哈,它竟面无笑脸。我曾从海中托起过几多人的躯体,使他们死里逃生;我又从海底偷出几多珍宝,作为向玉人丽人的奉送。夜阑人静,万物都在梦境里甜睡,惟有我彻夜不寐;时而称赞,时而叹息。呜呼!彻夜不眠让我形容干瘪。纵使我满腹恋爱,而恋爱的真谛就是苏醒。这就是我的生存;这就是我终身的事情。二、雨之歌我是根根晶亮的银线,神把我从天穹撒下人间,于是大天然拿我去把千山万壑装点。我是颗颗明亮的珍宝,从阿施塔特女神王冠上散落下来,于是朝晨的女儿把我偷去,用以镶嵌绿野大地。我哭,江山却在快乐;我掉落下来,花卉却昂起了头,挺起了腰,绽开了笑脸。云彩和旷野是一对情侣,我是他们之间传情的信使:这位干渴难耐,我去排除;那位相思成病,我去医治。雷声隆隆闪似剑,在为我鸣锣开道;一道彩虹挂彼苍,宣告我行程终了。凡间人生也是云云:开始于不可一世的物质的铁蹄之下,闭幕在不动声的死神的度量。我从
湖中升起,借着以太的翅膀飞翔。一旦我见到斑斓的园林,便落下来,吻着花儿的芳唇,拥抱着青枝绿叶,使得草木越发清润迷人。在寂静中,我用纤细的手指轻轻地敲击着窗户上的玻璃,于是那敲击声组成一种乐曲,启发那些敏感的心扉。我是大海的叹息,是天空的泪水,是旷野的微笑。这同恋爱何其酷肖:它是情感大海的叹息,是头脑天空的泪水,是心灵旷野的微笑。三、美之歌我是恋爱的领导,是精力的琼浆,是心灵的好菜。我是一朵玫瑰,迎着晨曦,敞快乐扉,于是少女把我摘下枝头,吻着我,把我戴上她的胸口。我是幸福的故里,是快乐的源泉,是舒服的开端。我是女人樱唇上的嫣然一笑,小伙子见到我,霎时把疲惫和苦恼都抛到九霄云外,而使本身的生存酿成优美的空想的舞台。我给墨客以灵感,我为画家指南,我是音乐家的教员。我是孩子回眸的笑眼,慈祥的母亲一见,不禁顶礼敬拜,称赞天主,谢谢彼苍。我借夏娃的躯体,显如今亚劈眼前,并使他变得恰似我的奴婢一样平常;我在所罗门王眼前,变幻成尤物使之倾慕,从而使他成了贤哲和墨客。我向海伦莞尔一笑,于是特洛伊成了废墟一片;我给克娄巴特拉戴上王冠,于是尼罗河谷地变得到处是欢歌笑语,生气盎然。我是造化,人间沧桑由我摆设,我是天主,存亡存亡归我主宰。我温柔时,赛过紫罗兰的馥郁;我粗暴时,赛过暴风骤雨。人们啊!我是真理,我是真理啊,你们要把这一点牢记在内心。四、花之歌我是大天然的话语,大天然说出来,又收归去,把它藏在心间,然后又说一遍……我是星星,从苍穹附坠落在绿茵中。我是诸元素之女:冬将我孕育;春使我开放;夏让我开展;秋令我昏昏睡去。我是亲朋之间来往的礼品;我是婚礼的冠冕;我是生者赠与死者末了的祭献。朝晨,我同晨风一道灼烁接待;薄暮,我又与马一起为它送行。我在原野上摇曳,使原野风景越发旖旎;我在清风中呼吸,使清风芳香馥郁。我微睡时,黑夜星空的万万颗亮晶晶的眼睛对我观察;我醒来时,白天的那只硕大的浪之歌
独眼向我注视。我饮着朝露酿成的琼浆;听着小鸟的鸣转,称赞;我婆婆起舞,芳草为我拍手。我总是瞻仰高空,对灼烁心驰向往;我从掉臂影自怜,也有自命非凡。而这些哲理,人类未完全意会。五、幸福之歌我与恋人相亲相爱。我渴慕他,他留恋我。但是,何其不幸!在这恋爱中另有一个圈外人,让我痛楚,也使他饱受熬煎。阿谁飞扬跋扈名叫'物质'的情敌,追随我们,跬步不离;她像毒蛇一样平常,要把我们拆散。我在荒旷田野,湖畔,树丛中寻求我的恋人,却寻不见他的踪影。由于物质已经迷住他的心窍,带他进了城,去到了那纸醉金迷,横行霸道的地方。我在知识和聪明的宫殿里把他探求,但却寻不到,由于物质——那鄙俗不堪的女人已经把他领进本位主义的城堡,使他堕落进声犬马的泥沼。我在满足常乐的原野上寻求他,却寻不见,由于我的情敌已经把他关在贪心的窟窿中,使他欲壑难平填。破晓,朝霞泛金时,我将他召唤,他却没闻声,由于对往昔的眷恋使他难睁睡眼;入夜,万籁俱寂,芳甜睡时,我同他嬉戏,他却不睬我,由于对将来的向往占据了他整个心绪。我的恋人爱恋我,在他的事情中寻求我,但他只能在造物主的作品中才气寻到我。他想在用弱者的骷髅筑成的光荣的大厦里,在金山银堆中同我来往;但我却只能在情感的河岸上,在造物主建起的淳朴的茅舍中才气与他欢聚一堂。他想要在暴君,***眼前将我亲吻;我却只让他在纯洁的花丝中暗暗地亲吻我的双唇。他费尽心机寻求前言为我们拉拢,而我要求的媒妁却是端正无私的劳动——优美的事情。我的恋人从我的情敌那边学会了大呼大呼,喧华不止;我却要教会他:从本身的心泉中流出安抚的泪水,发出独立重生,不断改良的叹息。我的恋人属于我,我也是属于他的。纪伯伦的散文特点:黎巴嫩文坛骄纪伯伦的散文诗淡雅隽永,饱含哲理和对人生的思考,有如天籁自鸣,而爱与美正是他作品永恒的主旋律。在东方文学史上,纪伯
伦的艺术气势派头独树一帜。他的作品既有理性思考的严厉与冷峻,又有咏叹调式的浪漫与抒怀。他善于在夷易中掘客隽永,在美好的比方中启发深刻的哲理。另一方面,纪伯伦气势派头还见诸于他极有本性的语言。以?旧约?式的简洁文笔和宗教式的虔敬感情,通过疯人、墨客、哲学家、先知、前驱、流离汉、人子耶酥之口,称赞了生命、天然、大真、纯洁、美和爱,表达了对调和完善的向往、对丑陋暗中的讨厌,通过诗情画意表现了对人生各个方面如性爱、婚姻、后代、交情、社会、时间、殒命等等的透视和彻悟,使读者所得远不止于一样平常的审美愉悦。其作品的语言气势派头制服了一代又一代的工具方读者。美国人曾称赞纪伯伦“象从东方吹来横扫西方的风暴〞,而他带有猛烈东方意识的作品被视为“东方赠给西方的最好礼品〞。