李白《山中问答》译文及注释
  《山中问答》  朝代:唐代
  作者:李白
  原文:
  问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。
  桃花流水窅然去,别有天地非人间
  译文
  问我为什么隐居在碧山。我微笑不答,心境自在悠闲。
  桃花盛开,流水杳然远去。这里别有一番天地,岂是人间!
  注释山中答问
  ⑴余:我,诗人自指。何意:一作“何事”。栖:居住。碧山:山名,在湖北省安陆市内,山下桃花洞是李白读书处。一说碧山指山的青翠苍绿。
  ⑵闲:安然,泰然。
  ⑶“桃花”句:晋陶渊明《桃花源记》载,东晋时,武陵有一渔人在溪中捕鱼。忽进桃花林,林尽处有山。山有小口。从山口进去,遇一与外界隔绝的桃花源,里边的人过着安居乐业的生活。
此句暗用其事。窅(yǎo)然:指幽深遥远的样子。
  ⑷别:另外。非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。