咏柳的古诗田字格
咏柳的古诗田字格:
《咏柳》的全诗译文如下:
咏柳 古诗译文:
高高的柳树就像用碧玉装饰而成,万条低垂的柳枝犹如绿的丝带。
不知道这细叶是由谁的巧手裁出,二月的春风好像一把灵巧的剪刀
原文:
《咏柳》
(唐)贺知章
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
注释:
1、碧玉:青绿的玉,这里比喻春天嫩绿的柳叶。妆:装饰,打扮。一树:满树。一,满,全。古文中的数量词并不一定表示确切数量,下一句的“万”,就是很多的意思。
2、绿丝绦(tāo):绿的丝带,这里比喻轻柔婀娜的柳条。绦,用丝编成的绳带。
3、细叶:指柳枝上长出的新叶,裁:裁剪。
4、二月:农历二月,正是仲春时节。似:如同,好像。
作品鉴赏
《咏柳》是唐代诗人贺知章创作的一首七言绝句,这是一首咏物诗。诗中描写了二月的新柳在春风吹拂下,柔嫩的细叶葱翠袅娜,充分表现出早春的勃勃生机和诗人对春天到来的喜悦之情。诗人别出心裁地将“二月春风”比喻为“剪刀”,再用拟人化的“裁出”动作。
使视之无形的春风变成了具体可感的生动形象,不仅立意新奇,而且饱含韵味,一问一答,跳脱有致。这首诗立意高远,比喻巧妙,先从大处着眼,然后分部描述,越写越细,把柳树的形神栩栩如生地表现了出来。
题目是咏柳,但又不仅仅是咏柳,更是咏春,歌咏自然造化。全诗由“碧玉妆成”引出了“绿丝绦”,“绿丝绦”引出了“谁裁出”,最后,那视之无形的不可捉摸的“春风”,也被用“似剪刀”形象化地描绘了出来。