公输原文及翻译ppt
公输原文及翻译ppt_公输原文及翻译
公输记述了墨子出使楚国,用智慧说服楚国大夫公输盘和楚王放弃意欲侵略宋国的企图,其语言水平和用心精巧为世人所共慕。以下是分享的公输原文及翻译,希望能帮助到大家公输原文及翻译公输
公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:夫子何命焉为
子墨子曰:北方有侮臣者,愿借子杀之。公输盘不说。
子墨子曰:请献十金。
公输盘曰:吾义固不杀人。
子墨子起,再拜,曰:请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智宋无罪而攻之,不可谓仁知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。
公输盘服。
子墨子曰:然胡不已乎
公输盘曰:不可,吾既已言之王矣。
子墨子曰:胡不见我于王
公输盘曰:诺。
子墨子见王,曰:今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之此为何若人
王曰:必为有窃疾矣。
子墨子曰:荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。
王曰:善哉虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。
于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨
子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘诎,而曰:吾知所以距子矣,吾不言。
子墨子亦曰:吾知子之所以距我,吾不言。
楚王问其故。
子墨子曰:公输子之意不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。
楚王曰:善哉。吾请无攻宋矣。
子墨子归,过宋。天雨,庇其闾中,守闾者不内也。故曰:治于神者,众人不知其功。争于明者,众人知之。
译文及注释
译文
公输盘替楚国造云梯这类攻城的器械,造成后,将要用它来攻打宋国。墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,见到了公输盘。
公输盘说:先生有什么见教呢
墨子先生说:北方有一个欺侮我的人,我希望借助您的力量去杀了他。
公输盘很不高兴。
墨子先生说:请让我奉送(给您)十金。
公输盘说:我坚守道义坚决不杀人。
墨子先生起身,拜了两拜,说:请(让我)解说这件事。我在北方听说你在制造云梯,将要用它来攻打宋国。宋国有什么罪呢楚国在土地方面有富余却在人口方面不够,牺牲不足的人口而争夺多余的土地,不能说是明智的宋国没有罪却攻打它,不能说是仁义的知道这道理而不对楚王进行劝阻,不能说是忠君的劝阻却没有成功,这不能称作坚持你崇尚仁义不肯帮我杀死欺负我的一个人,却要为楚国攻打宋国而杀死很多人,不能叫做明白事理。
公输盘被说服了。
墨子先生说:既然这样,那么为什么不停止计划呢
公输盘说:不行,我已经向楚王说了这件事了。
墨子先生说:为什么不向楚王引见我呢
公输盘说:好吧。
墨子先生拜见了楚王,说:现在这里有一个人,舍弃他自己装饰华美的车,邻居有破车,却想要去偷舍弃自己华美的衣服,邻居有件粗布衣服,却想要去偷舍弃自己的好饭好菜,邻居只有粗劣饭食,却想要去偷。这是怎么样的一个人呢楚王回答说:这个人一定是患有偷盗的毛病了。
墨子先生说:楚国的土地,方圆大小足有五千里宋国的土地,方圆大小不过五百里,这好像装饰华美的车子同破车相比。楚国有云梦泽,里面有成的犀牛麋鹿,长江汉水里的鱼,鳖,鼋,鳄鱼多得天下无比宋国却像人们所说的一样,是一个连野鸡兔子小鱼都没有的地方,这好像美食佳肴同糠糟相比。荆国有巨松梓树黄楩木楠樟等名贵木材宋国是一个连多余的木材都没有的国家,这就像华丽的衣服与粗布短衣相比。我认为大王派官吏进攻宋国,是和这个患偷窃病的人的行为是一样的。
楚王说:好啊虽然这样,(但是)公输盘给我造了云梯,一定要攻取宋国。
在这种情况下(楚王)召见公输盘,墨子先生解下衣带,用衣带当作城墙,用木片当作守城器械。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子先生多次抵御他。公输盘的攻城的方法用尽了,墨子先生的抵御器械还绰绰有余。
公输盘理屈,却说:我知道用来抵御你的方法,可我不说。
墨子先生说:我知道你要用来抵御我的方法,我也不说。
楚王问其中的缘故。
墨子先生说:公输先生的意思,不过是要杀掉我。杀了我,宋国没有人能守城,就可以攻取了。可是我的学生禽滑厘等三百多人,已经拿着我的守城器械,在宋国城上等待楚国入侵了。即使杀了我,也不能杀尽(宋国的抵御者)啊。墨子公输
楚王说:好,我不攻打宋国了。
墨子从楚国归来,经过宋国,天下着雨,他到闾门去避雨,守闾门的人却不接纳他。所以说:运用神机的人,众人不知道他的功劳而于明处争辩不休的人,众人却知道他。
注释
1公输盘:鲁国人,公输是姓,盘是名,也写做公输班。能造奇巧的器械,有人说他就是鲁班。
2云梯:古代战争中攻城用的器械,因其高而称为云梯。
3将以攻宋:准备用来攻打宋国。以,用来。将,准备。
4子墨子:指墨翟(此字念dí,姓中念作zhái)。前一个子是夫子(即先生老师)的意思,学生对墨子的尊称。后一个是当时对男子的称呼。
5闻之:闻,听说。之,代指攻宋这件事。
6起于鲁:起,起身,出发。于,从。
7而:表顺承。
8至于郢:至于,到达。郢,春秋战国时楚国国都,在今天的湖北江陵。    9夫子:先生,古代对男子的敬称,这里是公输盘对墨子的尊称。
10何命焉为:有什么见教呢命,教导,告诫。焉为,两个字都是表达疑问语气的句末助词。
11侮:欺侮。
12臣:墨子的自我谦称(秦汉以前对一般人也可自称臣)。
13愿借子杀之:希望借助你的力量去杀了他。愿,希望。借,凭借,依靠。    14说:通悦,高兴,愉快。
15请献十金:请允许我奉送(你)十金(作为杀人的酬)。请,和下文请说之的请,大致相当于现在的请允许我。金:量词,先秦以二十两(银子)为一金。
16义:坚守道义。
17固:坚决,从来。
18再拜:先后拜两次,表示郑重的礼节。再:第二次。
19请说之:请允许我解说这件事。说:解说。之:代词,代墨子下面要说的话。
20吾从北方闻子为梯:我在北方听说您制造了云梯。为:做,造。
21何罪之有:即有何罪,有什么罪呢之:提宾标志。
22荆国有余于地而不足于民:荆国有的是土地而没有足够的人民。荆国:楚国的别称。有余于地:在土
地方面有多。于:在方面。
23杀所不足而争所有余:损失不足的而争夺有余的,意思是牺牲百姓的生命去争夺土地。而,表转折,却。
24不可谓智:不可以说是聪明。
25仁:对人亲善,友爱。
26知而不争(zhèng):知道这道理却不对楚王进行劝谏。
27不得:不能达到目的。
28知类:明白类推的道理。类:对事物作类比进而明白它的事理。
29服:信服。
30然胡不已乎:但是为什么不停止(攻打宋国的计划)呢然:但是。胡:为什么。已:停止。
31胡不见我于王:为什么不向楚王引见我呢见:引见。于王:状语后置语。王:指楚惠王。
32诺:好,表示同意。
33文轩:装饰华美的车。文:彩饰。轩:有篷的车。
34敝舆:破车。
35褐:粗布衣服。
36粱肉:好饭好菜。
37何若:什么样的。
38犹之与也:好像同相比。固定用法。
39云梦:楚国的大泽,跨长江南北,也包括今天的洞庭湖洪湖和白鹭湖等湖沼。
40犀:雄性的犀牛。
41兕:雌性的犀牛。
42鼍:鳄鱼。
43鲋鱼:一种像鲫鱼的小鱼。
44文梓:梓树。文理明显细密,所以叫文梓。楩:黄楩木。豫章:樟树。这些都是名贵的木材。
45长木:多余的木材。
46王吏:指楚王所派攻宋的官吏。
47善哉:好呀。
48虽然:虽然如此。
49见:召见。