村居》翻译
  农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽和草木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集着。杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景中。村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。
  《村居》是清代诗人高鼎晚年归隐于上饶地区、闲居农村时创作的一首七言绝句。此诗第一、二句写时间和自然景物,具体生动地描写了春天里的大自然,写出了春日农村特有的明媚、迷人的景;第三、四句写的是人物活动,描述了一活泼的儿童在大好的春光里放风筝的生动情景。
《村居》原文
  村居
  草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
  儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。
村居古诗原文  《村居》注释
  1、村居:住在农村。
  2、拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。
  3、散学:放学。
  4、纸鸢:风筝。鸢,老鹰。